miércoles, 9 de noviembre de 2016

Gramática maya


Creí que la fonología sería un problema porque no conocía los distintos tipos de sonidos de esta lengua, pero ahora, hablar sobre gramática es un poco difícil ya que la escritura maya consistía en “glifos” y como mencioné en la anterior entrada, la escritura castellana ocurrió hasta la colonización. Así que hare una pequeña síntesis de ambos esperando que quedo un poco claro.

La escritura de la cultura maya consistía en un conjunto de glifos muy elaborados que fueron pintados laboriosamente sobre cerámica, paredes o códices de papel, grabado en madera o piedra, o moldeada en estuco. La escritura maya por lo general se agrupa en bloques de columnas en dos cuadras de ancho. Dentro de cada bloque de los glifos se organizan de arriba a abajo y de izquierda a derecha.

Los escribas mayas por motivos estéticos o incluso para hacer más difícil el acceso al arte de la escritura y la lectura a los no iniciados, utilizaron otros recursos. Si el espacio para escribir no era suficiente, a menudo componían dos símbolos en uno, surgiendo así a primera vista otro símbolo nuevo.



La escritura maya en la época colonial

El conocimiento sobre el sistema de escritura maya continuó existiendo en el inicio período colonial y se supone que algunos sacerdotes españoles que fueron a Yucatán lo aprendieron. Sin embargo, como parte de su campaña para erradicar los rituales paganos, el obispo Diego de Landa ordenó la recolección y destrucción de obras escritas en escritura maya, y se destruyeron un número considerable de códices mayas. Más tarde, en un intento de utilizar su lengua materna para convertir los mayas al cristianismo se construyó un alfabeto maya (el llamado alfabeto de Landa). Landa también estuvo implicado en la creación de una ortografía latina para el yucateco, es decir, que creó un sistema para escribir yucateca en el alfabeto latino. Sólo ellos conocen cuatro códices mayas que escaparon de los conquistadores.

La lengua maya de Yucatán es de tipo sintético; esto significa que usa formas complejas para expresar ideas también complejas. No hay artículos, ni género. No existe el modo infinitivo, y muchos verbos parecen nombres y tienen la doble función.
Aunque el género no existe, sí hay prefijos que pueden distinguir a las palabras, por ejemplo: no sólo existe el prefijo masculino y femenino en algunas palabras: también el género animado, el inanimado y el sagrado. Los prefijos se colocan acorde a su interpretación, pero también hay otros prefijos para numerales que representan a seres animados e inanimados (animales y plantas) o bien a objetos blandos, redondos o boludos.

Como lo había mencionado antes, la lengua maya yucateca, llamada maaya t’aan entre sus hablantes, tiene siguientes fonemas:
a, b, ch, ch’, e, i, j, k, k’, l, m, n, o, p, p’, r, s, t, t’, ts, ts’, u, w, x, y, ’

Pronombres personales

Los pronombres personales son morfemas gramaticales sin contenido léxico que, en una oración, usualmente (aunque no siempre) se refieren a objetos, personas o animales.

Persona
Singular maya
Singular español
Plural maya
Plural español
Primera
Teen
Yo
To'on
Nosotros(as)
Segunda
Teech
Tú, usted, vos
Te'ex
Ustedes, vosotros(as)
Tercera
Leti'
Él, ella
Leti'ob
Ellos(as)

Y aquí de nuevo un video con unas pequeñas frases en maya con una pequeña explicación sobre la gramática también






martes, 1 de noviembre de 2016

Fonética maya

k'aam yéetel uts

Empezando pues con lo mero bueno del blog que es el idioma maya; tengo que decir que no sabía que existían “familias” en las cuales se derivaba este, aquí están las cinco:

  • Sub-familia ch'ol-tsotsil
  • Sub-familia huasteca
  • Sub-familia yucateca
  • Sub-familia chujeana-kanjobal
  • Sub-familia quicheana-mameana


YYYYYYYYY… como hablar de todos seguramente sería una tarea bastante larga, me decidí a hablar específicamente acerca del maya yucateco.

La maya es la segunda lengua indígena con mayor número de hablantes en México, sólo después del náhuatl. Según datos del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), en el 2010, más de 780 mil personas hablaban esta lengua y más de cinco millones de personas la practican en México, Guatemala y Belice.
En Quintana Roo, aún se escucha a las personas originarias del lugar hablar la maya, producto de la lengua original que se practicaba antes de la conquista y la adaptación al castellano de los primeros españoles. Y A diferencia de lo que sucedió en otras partes de América con las lenguas autóctonas, la lengua Maya no sólo no fue eliminada por la colonia, sino que se infiltró en el español marcándolo con fuerza. 

Fonología de la lengua maya


En la lengua maya de Yucatán abundan los sonidos consonánticos sordos. Una característica notable del maya yucateco, que comparte con muchas otras lenguas mayenses, es el uso de consonantes glotalizadas a las que se les agrega un signo ortográfico ( ' ), denominado glotal.
La lengua maya se encuentra presente en el español que se habla en Yucatán en voces, acento y construcción. El acento enfático, la globalización de algunos sonidos, la mayor fuerza explosiva de otros y la entonación fraseal lenta y pausada, provienen de la fonética maya.
La sustitución de la ñ por ni también es de origen maya: ninio, ninia, anio, lenia, mañana, etc. El uso de la partícula interrogativa ¿ha?, dándole a la h un sonido aspirado que se traduciría como ¿ja?, el ajá de aprobación y el mjm o njn, son genuinamente mayas; como maya es la tendencia a usar la ch y la x, Huach, Rach, Gach, Cuxo, Tanix, Uxa, etc.

Alfabeto maya


Cabe destacar que el alfabeto utilizado por los mayas era a base de pequeños jeroglíficos; su adaptación a un alfabeto castellano fue obra de los españoles en su intento por evangelizar y comunicarse con estas culturas indígenas.
en la lengua maya se utilizan siete fonemas consonánticos que no existen en el español y que han sido representados aquí por: ch’, k’, t’, ts, ts’, x,.



Y seguramente, igual que yo, aun así, no queda muy claro el cómo deben pronunciarse estas letras, por esa razón decidí añadir este video:



tu heel k’iin.